如皋| 天祝| 凤冈| 沅陵| 苗栗| 化隆| 沈丘| 古交| 开平| 弋阳| 嘉义县| 阳江| 济阳| 兴城| 阿鲁科尔沁旗| 辽宁| 西青| 大厂| 鄂托克旗| 滨海| 沙洋| 连云区| 岐山| 梁子湖| 大田| 和静| 集美| 安达| 维西| 盐田| 牟平| 吕梁| 聂荣| 兴仁| 防城区| 邹平| 江陵| 木里| 留坝| 法库| 宝兴| 清原| 宝清| 龙岗| 天柱| 昭觉| 乐亭| 梅河口| 台前| 海晏| 高明| 浙江| 屏南| 晋宁| 托克逊| 广州| 瓮安| 卓资| 舞钢| 新巴尔虎右旗| 邹平| 凤山| 秭归| 海安| 昌都| 三都| 德庆| 潞城| 梅县| 内丘| 明水| 泰州| 瓯海| 建瓯| 志丹| 泰顺| 察布查尔| 富顺| 凤台| 平安| 神池| 台前| 阳曲| 五大连池| 奉节| 乌马河| 西吉| 炉霍| 舞阳| 察哈尔右翼前旗| 伊金霍洛旗| 老河口| 福建| 砀山| 海林| 隆安| 湖口| 环县| 承德县| 肥乡| 新龙| 东西湖| 无为| 南县| 米易| 林芝县| 伊宁市| 宁海| 贺州| 新邵| 洪雅| 鄱阳| 顺平| 丰南| 甘肃| 高港| 白城| 西青| 莫力达瓦| 安达| 蚌埠| 路桥| 永德| 林甸| 芮城| 延寿| 昌吉| 广河| 慈利| 新田| 南城| 龙里| 黟县| 坊子| 曲周| 高平| 九江县| 苍山| 巴南| 沿河| 乌拉特前旗| 万安| 武鸣| 凌海| 沂南| 黑龙江| 互助| 天水| 织金| 长宁| 蔚县| 应县| 松原| 柳江| 会宁| 巴林右旗| 建湖| 汤原| 中宁| 鸡泽| 珊瑚岛| 内乡| 浪卡子| 双牌| 临县| 凤台| 瓦房店| 天门| 额尔古纳| 汉南| 隆子| 融安| 临沂| 江陵| 景东| 嘉祥| 虞城| 鲁山| 古田| 夏县| 抚州| 连云区| 巴彦淖尔| 洋山港| 江油| 鄂托克前旗| 东西湖| 彭山| 惠民| 偃师| 大庆| 龙里| 柘荣| 南昌市| 大兴| 嘉兴| 凌源| 连州| 行唐| 长海| 石楼| 浮梁| 齐河| 英德| 乐亭| 永城| 郧西| 重庆| 白银| 昂昂溪| 高明| 秀山| 昆明| 阎良| 岗巴| 景德镇| 察哈尔右翼中旗| 宜良| 本溪满族自治县| 石楼| 芜湖县| 毕节| 泊头| 察哈尔右翼前旗| 化隆| 盐田| 兰考| 襄汾| 安义| 科尔沁左翼后旗| 寻乌| 望江| 澧县| 东海| 印江| 黎平| 应城| 富宁| 宁晋| 寻甸| 东兴| 富宁| 和顺| 梅河口| 石柱| 栖霞| 共和| 泰宁| 昭通| 海南| 新巴尔虎右旗| 都江堰| 曲靖| 巧家| 龙山| 佛山| 扬中| 即墨| 新干| 古浪| 横县| 鞍山| 若尔盖| 祁阳| ps教程

GOVT.CHINADAILY.COM.CNYOUR ONLINE GUIDE TO GOVERNMENT SERVICES IN CHINA

ENGLISH.GOV.CN
Home > News

China to unveil list of products eligible for tariff exemption

Updated: May 14, 2019 Xinhua Print
今日热点新闻 “当初之所以选择来到天津开发区成立公司,一是看中天津开发区对生物医药产业发展的关注以及系统的扶持政策,二是京津冀交通一体化的发展使得天津开发区的区位优势更加凸显,这些都将为企业的快速发展提供强有力的支持。

BEIJING — China announced on May 13 that it will compile and release a list of imported US products eligible for exclusion from the additional tariffs after examining the applications of relevant interest parties on a trial basis.

The exemption will be valid within one year after the release of the exemption list, according to the Customs Tariff Commission of the State Council.

Based on facts and data, the applications must be able to reveal the difficulties in seeking substitute products, the severe economic damages suffered by applicants, the major negative structural impacts on relevant industries including that on industrial development, technical advancement, employment and environmental protection, or serious social consequences, the commission said.

Firms in China that import, produce or use the relevant products, or the industrial associations of such firms are eligible to make an application.

In response to the US move to increase tariffs on $200 billion worth of Chinese goods from 10 percent to 25 percent as of May 10, China announced on May 13 that it will raise the rate of additional tariffs imposed on some of the imported US products from June 1.

China had earlier imposed additional tariffs on $60 billion worth of US imports, the rates of additional tariffs on some of the products will now be increased to 25 percent, 20 percent, and 10 percent.

Copyright?2019 China Daily. All rights reserved.

缸窑街道 富岭乡 五里仓 黄管屯村 浙江鄞州区塘溪镇
漕宝路七号桥 水码头 核电花园 盐仕牌 联络新
ps教程 今日新闻 养殖网 成考辅导